-
1 einkehren bei
-
2 einkehren
v/i (trennb., ist -ge-)* * *ein|keh|renvi sep aux seinin +dat at); (bei Freunden) to call in (bei on)* * *ein|keh·renvi Hilfsverb: sein▪ [bei jdm] [wieder] \einkehren to reign [again] [at sb's]hoffentlich kehrt bald [wieder] Ruhe ein hopefully peace will reign [again] soon; (kommen) to set inder Herbst kehrt [wieder] ein autumn is setting in [again]* * *intransitives Verb; mit sein stopin einem Wirtshaus einkehren — stop at an inn
* * *einkehren v/i (trennb, ist -ge-)1. obs stop for refreshment;2. fig Freude etc: come (bei to);endlich kehrt wieder Friede/Ruhe ein at last peace returns* * *intransitives Verb; mit sein stop* * *v.to stop for a bite to eat expr. -
3 Station
f; -, -en1. EISENB. station; (Haltestelle, Aufenthaltsort) stop2. (Aufenthalt) stopover; Station machen in stop over in ( oder at); ich mache bei meinen Eltern Station I’ll be stopping over at my parents’ (place); in Kairo zwei Tage Station machen make ( oder have) a two-day stopover in Cairo4. einer Klinik: ward; auf welcher Station liegt sie? which ward is she in?; der Arzt ist auf Station the doctor is doing his rounds5. fig. (Stadium) einer Entwicklung, Ausbildung etc.: stage* * *die Station(Bahnhof) station;(Haltestelle) stop;(Krankenhaus) ward;(Zwischenstop) stop* * *Sta|ti|on [ʃta'tsioːn]f -, -en1) station; (= Haltestelle) stop; (fig = Abschnitt) (von Reise) stage; (von Leben) phaseStatión machen — to stop off
2) (= Krankenstation) warder liegt/arbeitet auf Statión drei — he is in/works on ward three
* * *die1) (a local headquarters or centre of work of some kind: How many fire-engines are kept at the fire station?; a radio station; Where is the police station?; military/naval stations.) station2) (a room with a bed or beds for patients in a hospital etc: He is in a surgical ward of the local hospital.) ward* * *Sta·ti·on<-, -en>[ʃtaˈtsi̯o:n]f1. (Haltestelle) stop2. (Aufenthalt) stay, stopover\Station machen to make a stop, to have a restin einem Rasthaus \Station machen to stopover [or stay] in a motel3. (Klinikabteilung) wardinnere \Station medical wardauf \Station 1 liegen to be on ward 14. (Sender) station5. METEO, MIL, SCI station6. REL station [of the cross]* * *die; Station, Stationen1) (Haltestelle) stop2) (Bahnhof, Sender, ForschungsStation, RaumStation) station3) (ZwischenStation, Aufenthalt) stopoverStation machen — stop over or off; make a stopover
4) (KrankenStation) ward5) (einer Entwicklung, Karriere usw.) stage* * *1. BAHN station; (Haltestelle, Aufenthaltsort) stop2. (Aufenthalt) stopover;Station machen in stop over in ( oder at);ich mache bei meinen Eltern Station I’ll be stopping over at my parents’ (place);in Kairo zwei Tage Station machen make ( oder have) a two-day stopover in Cairo4. einer Klinik: ward;auf welcher Station liegt sie? which ward is she in?;der Arzt ist auf Station the doctor is doing his rounds5. fig (Stadium) einer Entwicklung, Ausbildung etc: stage* * *die; Station, Stationen1) (Haltestelle) stop2) (Bahnhof, Sender, ForschungsStation, RaumStation) station3) (ZwischenStation, Aufenthalt) stopoverStation machen — stop over or off; make a stopover
4) (KrankenStation) ward5) (einer Entwicklung, Karriere usw.) stage* * *-en f.station (railway) n.ward (hospital) n. -
4 Zwischenstation
* * *die Zwischenstationstopover; way station* * *Zwị|schen|sta|ti|onf(intermediate) stop* * *Zwi·schen·sta·ti·onf [intermediate] stopin einer Stadt \Zwischenstation machen to stop off in a town* * *Zwischenstation machen in (+dat) stop over in, make a stop in* * *f.interstation n.stop over station n. -
5 vespern
bes. südd.I v/t have s.th. as a snackII v/i have a snack; (Pause machen) have a break; Vespern gehen go for a snack; zum Vespern einkehren etc. stop off etc. for a snack* * *vẹs|pern ['fɛspɐn] (dial)1. vtto guzzle (inf)2. vi(= essen) to guzzle things (inf); (= Pause machen) to have a break* * *ves·pern[ˈfɛspɐn]vi DIAL to have a snack* * *vespern besonders süddA. v/t have sth as a snackVespern gehen go for a snack;* * *v.to have a snack expr. -
6 Lötmassenstopp
Lötmassenstopp m soldering stop-off, stop-offDeutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Lötmassenstopp
-
7 absperren
absperren v block off, dam (Wasser); fence off, fence out (mittels Zaun usw.); seal (Untergrund vor Anstrichauftrag); shut off (z. B. Strom, Gas); stop off (absichern, Fenster, Türen usw.); isolate, waterproof (gegen Feuchtigkeit)Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > absperren
-
8 berühren
I v/t1. touch; (streifen) graze; fig. (angrenzen an) touch on; Berühren verboten! do not touch; er berührte sein Essen gar nicht he didn’t touch his food; auf unserer Schiffsreise berührten wir mehrere Länder on our cruise we paid brief visits to several countries2. (Thema etc.) touch on3. seelisch: touch (to the quick), move, have an effect on; das berührt ihn ( überhaupt) nicht that doesn’t concern him (in the slightest); es hat mich seltsam / schmerzlich berührt I found it strangely / painfully moving; ich war angenehm / unangenehm berührt I was pleased / I didn’t like it; peinlich II 1II v/refl Menschen, Hände etc.: touch, come into contact; fig., Meinungen, Interessen etc.: coincide; sich oder einander berühren touch; fig. meet* * *to affect; to touch* * *be|rüh|ren ptp berührt1. vt1) (=anfassen, streifen MATH) to touch; (= grenzen an) to border on; (= auf Reise streifen) Länder to touch; Hafen to stop at; (= erwähnen) Thema, Punkt to touch onBerühren verboten — do not touch
von etw peinlich/schmerzlich berührt sein — to be embarrassed/pained by sth
es berührt mich angenehm/seltsam, dass... — I am pleased/surprised that...
2. vrto touch; (Menschen auch) to touch each other; (Drähte etc) to be in contact, to touch; (Ideen, Vorstellungen, Interessen) to coincide* * *1) (to feel (lightly) with the hand: He touched her cheek.) touch2) (to affect the feelings of; to make (someone) feel pity, sympathy etc: I was touched by her generosity.) touch* * *be·rüh·ren *I. vt1. (Kontakt haben)bitte nicht \berühren! please do not touch!wo die Felder die Berge \berühren where the fields border on [or meet] the mountains2. (seelisch bewegen)▪ jdn [in irgendeiner Weise] \berühren to touch [or move] [or affect] sb [in a certain way]dieses Lob hat sie angenehm berührt the praise came as a pleasant surprise to herdas berührt mich überhaupt nicht! I couldn't care less!3. (kurz erwähnen)▪ etw \berühren to touch on [or allude to] sthein Thema nicht \berühren to avoid [any] reference to a subject4. (auf Reise streifen)▪ etw \berühren to call at [or stop [off]] somewhereII. vr1. (Kontakt haben)2. (übereinstimmen)in einigen Punkten \berühren wir uns we agree on a couple of points* * *transitives Verb1) touch; (fig.) touch on <topic, issue, question>sich od. (geh.) einander berühren — touch
‘Bitte Waren nicht berühren!’ — ‘please do not touch the merchandise’
2) (beeindrucken) affectwir fühlten uns davon unangenehm/peinlich berührt — it made an unpleasant impression on us/made us feel embarrassed
das berührt mich [überhaupt] nicht — it's a matter of [complete] indifference to me
* * *A. v/tBerühren verboten! do not touch;er berührte sein Essen gar nicht he didn’t touch his food;auf unserer Schiffsreise berührten wir mehrere Länder on our cruise we paid brief visits to several countries2. (Thema etc) touch ondas berührt ihn (überhaupt) nicht that doesn’t concern him (in the slightest);es hat mich seltsam/schmerzlich berührt I found it strangely/painfully moving;B. v/r Menschen, Hände etc: touch, come into contact; fig, Meinungen, Interessen etc: coincide;einander berühren touch; fig meet* * *transitives Verb1) touch; (fig.) touch on <topic, issue, question>sich od. (geh.) einander berühren — touch
‘Bitte Waren nicht berühren!’ — ‘please do not touch the merchandise’
2) (beeindrucken) affectwir fühlten uns davon unangenehm/peinlich berührt — it made an unpleasant impression on us/made us feel embarrassed
das berührt mich [überhaupt] nicht — it's a matter of [complete] indifference to me
* * *v.to touch v. -
9 Zwischenstation
Zwi·schen·sta·ti·on f[intermediate] stop;in einer Stadt \Zwischenstation machen to stop off in a town -
10 Fahrt unterbrechen
(to make a halt on a journey etc: We stopped off at Edinburgh to see the castle.) stop off -
11 abschirmen
abschirmen v screen, screen off, shade; shield (gegen Strahlung); protect (gegen äußere Einflüsse); stop off (Türen, Fenster); blanket (abdecken)Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > abschirmen
-
12 Wirtschaft
f1. WIRTS. economy; (Handel) trade and industry; (Finanzwelt) finance; freie Wirtschaft (Marktwirtschaft) free market economy; (Privatbetriebe) private enterprise; die Wirtschaft ankurbeln boost ( oder stimulate) the economy2. (Gastwirtschaft) pub, Am. bar, Brit. förm. public house; meist ländliche: inn; (Speiselokal) restaurant; ( hallo) Wirtschaft! umg., neg! waiter!, weiblich: waitress!3. (Haushalt) housekeeping4. (Landwirtschaft) farm6. nur Sg.; umg., pej. (Durcheinander) mess; (Zustände) state of affairs; Arbeitsweise: muddling through; polnische Wirtschaft neg! etwa organized chaos, shambles; das ist ja eine schöne Wirtschaft! that’s a fine mess ( oder state of affairs)* * *die Wirtschaft(Wirtschaftssystem) economy;(Wirtshaus) inn; hostel; public house; pub* * *Wịrt|schaft ['vɪrtʃaft]f -, -en1) (= Volkswirtschaft) economy; (= Handel, Geschäftsleben) industry and commerce; (= Finanzwelt) business worlder ist in der Wirtschaft tätig — he works in industry; he's a businessman
seitens der Wirtschaft können wir keine Unterstützung erwarten — we can expect no support from the business world
Wirtschaft! (inf neg!) Frau Wirtschaft! (hum inf neg!) — waiter! waitress!
3) (dated = Haushalt) household4) (dated = landwirtschaftlicher Betrieb) farm5) (inf = Zustände) state of affairsdu hast vielleicht eine Wirtschaft in deinem Haus/auf deinem Schreibtisch — a fine mess or state your house/desk is in
jetzt werden wir hier erst mal reine Wirtschaft machen (dial) — first of all we'll put this house in order
6) (inf = Umstände) trouble, bother* * *(organization of money and resources: the country's economy; household economy.) economy* * *Wirt·schaft<-, -en>[ˈvɪrtʃaft]fer ist in der \Wirtschaft tätig he works in industryfreie \Wirtschaft free market economystaatlich gelenkte \Wirtschaft controlled economyin eine \Wirtschaft einkehren to stop off at a pubreine \Wirtschaft machen DIAL to put the house in order* * *die; Wirtschaft, Wirtschaften1) economy; (Geschäftsleben) commerce and industryin die Wirtschaft gehen — become a business man/woman
* * *die Wirtschaft ankurbeln boost ( oder stimulate) the economy2. (Gastwirtschaft) pub, US bar, Br form public house; meist ländliche: inn; (Speiselokal) restaurant;3. (Haushalt) housekeeping4. (Landwirtschaft) farm6. nur sg; umg, pej (Durcheinander) mess; (Zustände) state of affairs; Arbeitsweise: muddling through;polnische Wirtschaft neg! etwa organized chaos, shambles;das ist ja eine schöne Wirtschaft! that’s a fine mess ( oder state of affairs)* * *die; Wirtschaft, Wirtschaften1) economy; (Geschäftsleben) commerce and industryin die Wirtschaft gehen — become a business man/woman
-
13 zukehren
v/t (trennb., hat -ge-) turn s.th. toward(s) s.o. oder s.th.; jemandem das Gesicht zukehren turn (round) to face ( oder look at) s.o.; jemandem den Rücken zukehren turn one’s back to (-ward[s]) ( abweisend: on) s.o.* * *zu|keh|renvt sep(= zuwenden) to turnjdm das Gesicht zúkehren — to turn to face sb, to turn one's face to or toward(s) sb
jdm den Rücken zúkehren (lit, fig) — to turn one's back on sb
* * *zu|keh·renI. vt▪ jdm/etw etw \zukehren to turn sth to sb/sthjdm den Rücken \zukehren to turn one's back on sbII. vi Hilfsverb: sein▪ bei jdm \zukehren to call [or drop] in on sb* * *transitives Verb s. zuwenden 2. 1)* * *jemandem das Gesicht zukehren turn (round) to face ( oder look at) sb;jemandem den Rücken zukehren turn one’s back to(-ward[s]) ( abweisend: on) sb* * *transitives Verb s. zuwenden 2. 1)* * *v.to turn to v. -
14 Abdecklack
-
15 Abdeckung
f <tech.allg> (mit Stoff oder Schutzgas) ■ blanketf <tech.allg> (jede Form; z.B. von Gehäuseöffnungen, Mechanikteilen) ■ coverf DIN 40 804 < druck> ■ resist -
16 Speditionsabteilung
Speditionsabteilung
forwarding department, dispatching office;
• Speditionsagent forwarding agent, shipper’s representative;
• Speditionsangestellter freight clerk;
• Speditionsauftrag dispatch (shipping, US) order, forwarding note;
• Speditionsberuf traffic work;
• Speditionsbestimmungen forwarding instructions;
• Speditionsbetrieb forwarding house, haulage firm, trucking company, [motor] carrier, shipping agency (US);
• Speditionsbücher books of conveyance;
• Speditionsbuchführung transportation accounting;
• Speditionsbüro forwarding (shipping, US) office;
• Speditionsfirma forwarding house, transportation agency (company) (US), haulage firm, trucking (freight) company, carrier[s], shipping agency (US), shipper (US);
• Speditionsgebühren forwarding charges (expenses, commission), carrier’s charges, shipping charges (US), haulage (US), drayage;
• besondere Speditionsgebühr bei abgeändertem Frachtziel stop-off rate;
• Speditionsgemeinschaft lines;
• Speditionsgeschäft carrying (carrier’s, freight, US) business, motor-carrier industry, carrying and forwarding trade, shipping trade (agency) (US), (Firma) forwarding firm (agency, business), carrying establishment, transport company, common carrier (US), shipper (US), express business (US);
• Speditionsgesellschaft forwarding (shipping, transport, Br., transportation, US) agency, shipper (US), transfer (forwarding, drayage, transport[ation], US) company, (Kraftwagentransport) common trucking company, carriers;
• Speditionsgewerbe road-haulage industry, carrying (forwarding, shipping, US) trade;
• Speditionsgüter goods to be forwarded;
• Speditionshandel carrying (shipping, US) trade;
• Speditionskonto account of conveyance, shipping-expenses account (US);
• Speditionskosten forwarding expenses, carrying (carriers’) charges, trucking costs, shipping charge (US);
• Speditionslager forwarding depot;
• kombinierte Speditionsleistung single-carrier service;
• Speditionslizenz contract carrier permit;
• Speditionsniederlassung agency station;
• Speditionspersonal wheelers;
• Speditionsprovision forwarding commission;
• Speditionsrechnung bill of conveyance, forwarder’s note of charges;
• Speditionssatz, Speditionstarif tariff rate, agency tariff;
• Speditionsunternehmen forwarding (shipping, US) agency, common trucking company, haulage firm, carrier’s business, carriers;
• Speditionsverkehr carrying (forwarding, shipping, US) trade;
• Speditionsversicherung forwarder's risk insurance;
• Speditionsvertrag contract of carriage, shipping contract (US);
• Speditionsvertreter forwarding agent, shipper’s representative (US);
• Speditionswagen carrying van;
• Speditionswesen motor carrier (road haulage) industry. -
17 besondere Speditionsgebühr bei abgeändertem Frachtziel
besondere Speditionsgebühr bei abgeändertem Frachtziel
stop-off rateBusiness german-english dictionary > besondere Speditionsgebühr bei abgeändertem Frachtziel
-
18 berühren
be·rüh·ren *vt1) ( Kontakt haben)bitte nicht \berühren! please do not touch!;wo die Felder die Berge \berühren where the fields border on [or meet] the mountains2) ( seelisch bewegen)jdn [in irgendeiner Weise] \berühren to touch [or move] [or affect] sb [in a certain way];dieses Lob hat sie angenehm berührt the praise came as a pleasant surprise to her;das berührt mich überhaupt nicht! I couldn't care less!3) ( kurz erwähnen)etw \berühren to touch on [or allude to] sth;ein Thema nicht \berühren to avoid [any] reference to a subject4) ( auf Reise streifen)etw \berühren to call at [or (Am) stop [off]] somewherevr1) ( Kontakt haben)sich \berühren to touch, to come into contact [with each other] [or [with one another]];2) ( übereinstimmen)in einigen Punkten \berühren wir uns we agree on a couple of points -
19 einkehren
-
20 Wirtschaft
Wirt·schaft <-, -en> [ʼvɪrtʃaft] f( Industrie und Handel) industry [and commerce];er ist in der \Wirtschaft tätig he works in industry;freie \Wirtschaft free market economyin eine \Wirtschaft einkehren to stop off at a pubreine \Wirtschaft machen ( DIAL) to put the house in order
См. также в других словарях:
stop off (at …) — ˌstop ˈoff (at/in…) derived to make a short visit somewhere during a trip in order to do sth • We stopped off at a hotel for the night. • Try to stop off for at least an hour to explore the medieval town. Main entry: ↑stopderived … Useful english dictionary
stop off (in …) — ˌstop ˈoff (at/in…) derived to make a short visit somewhere during a trip in order to do sth • We stopped off at a hotel for the night. • Try to stop off for at least an hour to explore the medieval town. Main entry: ↑stopderived … Useful english dictionary
stop-off — stop′ off or stop′off n. stopover • Etymology: 1865–70 … From formal English to slang
stop-off — /stop awf , of /, n. stopover. Also, stopoff. [1865 70; n. use of v. phrase stop off] * * * … Universalium
stop off — stop at a place for a short time while going somewhere We decided to stop off in New York City on our way to Egypt … Idioms and examples
stop off (or over) — pay a short visit en route to one s destination. → stop … English new terms dictionary
stop off — ► stop off (or over) pay a short visit en route to one s ultimate destination. Main Entry: ↑stop … English terms dictionary
stop|off — «STOP F, OF», noun. U.S. Informal. a stopover … Useful english dictionary
stop off — transitive verb 1. : to fill in solid (a part of a mold) where a part of the cavity left by a pattern is not wanted for the casting 2. : to stop out * * * stop off, stop over, stop in or (N American) stop by To break one s journey, pay a visit to … Useful english dictionary
stop-off — I. ˈ ̷ ̷ˌ ̷ ̷ noun ( s) Etymology: from stop off, v. : the act, privilege, or an instance of making a stopover II. adjective Etymology … Useful english dictionary
stop off — v. (D; intr.) to stop off at (we all stopped off at a bar) * * * [ stɒp ɒf] (D; intr.) to stop off at (we all stop offped off at a bar) … Combinatory dictionary